Vi oversætter, så det virker, som om teksten oprindeligt var skrevet på godt dansk. Men vi nøjes ikke med at oversætte - vi læser, forstår og skriver, så der kommer sammenhæng i teksten.
Vores danske tekst bliver ofte bedre end den oprindelige, og vi er kendt for at finde indbyggede fejl og selvmodsigelser i det originale materiale.
Brug os for eksempel til:
* Hjemmesider, artikler, manuskripter, nyhedsbreve mv.
* Oversættelser, der skal kæles ekstra for
* Kreative oversættelser, hvor der ønskes en speciel stemning
i teksten
* Tilpasning af brochurer og annoncer til det danske marked
* Kampagne-slogans eller varenavne på dansk
* Oversættelse, der kræver teknisk indsigt
* Tekster der kræver marketingkendskab
Send din tekst eller ring til os på (+45) 40 54 67 80.
Så får du en pris og vi fortæller, hvornår vi kan levere den færdige oversættelse.